بیانی& 2020-03-29
±âÀÚ | À̸ÞÀÏ Á¶È¸¼ö 209  ´ñ±Û 0
 
¡¸3.1 µ¶¸³¼±¾ð¼­¡¹¸¦ ¼¼°è¸¸¹æ¿¡ °íÇÏ´Ù!
±â¹Ìµ¶¸³¼±¾ð¼­ – ¹ø¿ª±¹°¡ À̶õ

ما بوسیله این بیانیه، استقلال کشور کره و آزادی مردم کره را اعلام می‌کنیم.

ما این را به مردم جهان اعلام می کنیم تا نگرش خود را به اصل برابری انسان‌ها نشان دهیم و به نسل آینده حقوق عادلانه و حفظ آن را برای همیشه انتقال دهیم.

ما این مورد را به سندیت تاریخ پنج هزاره خود و به نام بیست میلیون ملت متحد اعلام می‌کنیم تا از پیشرفت همیشگی، دائمی و نامحدود مردم ما اطمینان حاصل شود و با الهام از وجدان بشریت، به جنبش بزرگی برای بازسازی نظم جهانی بپیوندیم. این مطابق دستور آسمانی، سیر عظیم زمان و تجلی احساس مردمی از اصل همزیستی همه بشریت است. هیچ چیز در دنیا نمی‌تواند این امر را متوقف و از آن جلوگیری کند.

برای نخستین بار در تاریخ چند هزار ساله، مردم ما طی دهه گذشته، تحت سلطه بیگانگان، استبداد و ظلم و ستم رنج کشیده‌اند و این میراث دوران باستان است. چه مقدار از حق زندگی ما به تاراج رفته است؟ چه میزان مانع پیشرفت فکری ما شده‌اند؟ چه میزان از غرور و عزت ما خدشه‌دار شده است؟ و چقدر فرصت ما برای کمک به پیشرفت فرهنگی جهان از طریق خلاقیت و چشم انداز‌های جدید ما از دست رفته است؟

اگر بخواهیم جهانیان را از آنچه آگاه کنیم که در گذشته قربانی آن شدیم، از رنج‌های کنونی خود رهایی یابیم، تهدیدهای آینده را حذف کنیم، و عزت و شرافت ملی خود را ارتقا دهیم، شخصیت فردی شهروندان را پرورش دهیم، برای فرزندان‌مان شرم و خجالت به ارث نگذاریم و در نهایت برای اطمینان از یک زندگی کامل و شاد برای نسل آتی، اولین عمل بی‌درنگ ما حفظ استقلال مردم و محافظت از آن است. امروز بیست میلیون قلب برای رسیدن به این هدف خود را فدا کرده‌اند و سرشت انسانی و عواطف عصر حاضر همراه با نیروی عدالت و قانون اخلاق از ما حمایت می‌کنند. هیچ مانعی برای ما آنقدر قوی نیست که قابل شکستن نباشد و هیچ هدفی غیرقابل دستیابی نیست.


ما اینجا نیستیم تا فقط ژاپن را بخاطر نقض توافق‌نامه‌های افتخارآمیزی متهم کنیم كه از زمان پیمان دوستی در سال ١٨٧۶ به امضا رسیده است، و همچنین ما اینجا نیستیم كه ژاپن را بخاطر چنین رفتارهایی توبیخ کنیم که نتیجه عدم صداقت و وفاداری است؛ معلمان این کشور در كلاس‌هایشان و سیاستمداران این کشور در اقداماتشان مردم متمدن ما را مردمی وحشی دانسته‌اند و فقط به دنبال لذت فتح بوده‌اند و به سنن کهن جامعه ما بی‌احترامی کرده‌اند. در حقیقت، ما به دلیل خویشتن‌آزمایی و نوآوری خود تا حدی مشغله داریم که زمانی برای سرزنش دیگران نداریم. علاوه بر این، ما به عنوان کسانی که با سرعت زیاد به دنبال اصلاح خطاهای عصر کنونی هستیم، نمی‌توانیم وقت خودمان را صرف غم و اندوه آن چیزی کنیم که قبلا رخ داده و گذشته است. وظیفه مهم امروز ما فقط در خودسازی است و نه در تخریب دیگران. کار ما این است که سرنوشت جدید خودمان را مطابق با وجدان خود ترسیم کنیم و نه بر اساس نفرت از دیگران و رد کردن آنها که ناشی از احساسات آنی یا نارضایتی و خشم نسبت به گذشته است. هدف ما اصلاح و شکل دادن مجدد شرایط غیرطبیعی، غیرمنطقی و ناسازگار امروزی است که توسط سیاستمداران تشنه قدرت و جاه‌طلب ژاپنی مقید به عقاید قدیمی و زور ایجاد شده است. هدف ما این است که شرایط را ترمیم کنیم تا با اصول منطقی و طبیعی هماهنگ باشد. نتیجه ناشی از استعماری را بررسی کنید که بر خلاف خواسته‌های ما به وجود آمد. تحت برخورد ناعادلانه و نابرابر، ظلم خفه کننده و آمار دروغ و جعلی، ناهماهنگی و ناسازگاری مردم دو کشور با منافع متضاد، روز به روز عمیق‌تر می‌شود. چه کسی نمی‌داند که کوتاه‌ترین راه جلوگیری از فاجعه و استفاده از منافع متقابل بین دو ملت، انجام اقدامات روشنگرانه و شجاعانه برای جبران خطاهای گذشته و پرورش روابط جدید دوستانه مبتنی بر درک واقعی و احساس همدلی است؟ اسیر کردن بیست میلیون نفر از مردم خشمگین نه تنها برای همیشه به صلح در خاور دور آسیب می‌زند، بلکه ترس و ظن روزافزون چهار صد میلیون چینی، کسانی که کلید صلح در خاور دور هستند، نسبت به ژاپن را عمیق‌تر می‌کند. این موضوع بی‌تردید در کل منطقه خاور دور منجر به فاجعه نابودی خواهد شد. بنابراین، استقلال کشور کره منجر به این گردید که مردم ما وارد مسیر درست زندگی و رفاه گردند؛ در عین حال، منجر شد ژاپن از مسیر شیطانی دور شود و مسئولیت‌های جدی خود را به عنوان رهبر خاور دور ایفا کند، و نیز چین از هرگونه اضطراب و ترس تحمیل شده بر آن نجات یابد. علاوه بر این، اقدامات ما به عنوان گامی ضروری برای برقراری صلح در خاور دور و جهان و همچنین برای ارتقاء سعادت همه بشریت برداشته شده است. چگونه چنین اقدامی می‌تواند یک طغیان احساسات باشد!

بنگرید، دنیایی نو در برابر چشمان ما آشکار می‌گردد. دوران زور از بین رفته و عصر خرد و نگرش اخلاقی فرا رسیده است. روح قانون اخلاقی و انسانیت، که در قرن‌های گذشته پرورش یافته و به کمال رسیده است، در آستانه تابش نور تمدن جدید خود بر امور مربوط به بشریت قرار دارد. فرارسیدن بهاری نو برای زمین، منجر به احیای همه موجودات شده است. اگر نیروهای گذشته مانند برف و یخ سرد زمستان مردم را خفه کرده بود، نیروی عصر حاضر، نسیم جان‌بخش و گرمای بهار است.

ما در این عصر با احیا و بازسازی خود و سوار شدن بر موج تغییر در دنیا، خودمان را پیدا می‌کنیم، و در انجام وظیفه خود شک و تردیدی به خود راه نمی‌دهیم. ما باید از آزادی و حقوق مشخص خود برای آزادی پاسداری نماییم و سعادت یک زندگی کامل را دنبال کنیم. این وظیفه مقدس ماست که انرژی خلاق فطری خود را به نمایش بگذاریم، و در جهانی که مملو از بهار است، شکوه معنوی مردم خود را شکل دهیم و به آن هدف برسیم. ما به همین دلایل بیدار و هوشیار شده‌ایم.

وجدان بشری با ما است؛ نوای حقیقت همراه ما است. جوان و پیر، برخیزید و از محل استراحت خود بیرون بیایید. بگذارید همراستا با طبیعت، وظایف خود را برای یک رستاخیز انجام دهیم. روح نیاکان ما، از درون ما را محافظت می‌کند، و روند کل جهان از بیرون به ما یاری می‌رساند. به انجام رساندن این وظیفه، خود موفقیت است؛ اجازه بدهید به سوی نوری که پیش روی ما قرار دارد گام برداریم.


سه اصل تعهد

١. آنچه بر عهده می‌گیریم، به نام زندگی، انسانیت، عدالت، عزت و افتخار بر اساس درخواست مردم ما انجام می‌شود. روحیه آزادمنشی خود را به نمایش بگذاریم و اجازه ندهیم هیچ‌کس برای طرد دیگران از غریزه خود پیروی نماید.

٢. بگذاریم تک تک مردم ما، نهایت آرزوها و خواسته‌های درست خود را بیان کنند.

٣. بگذاریم تمام اقدامات ما منظم و متناسب باشند تا خواسته‌ها و نگرش‌های ما شرافتمندانه و درست باشند.



اول مارس سال ٤٢۵٢ (١٩١٩) از پادشاهی کره

سون بیانگ هی گیل سان جو لی پیل جو بِک یونگ سانگ

کیم وان گیو کیم بیانگ جو کیم چنگ جون کوان دونگ جین

کوان بیانگ داک نَع یونگ هوان نَع این هیاپ ینگ سون بِک

ینگ هان موک یو یا دِه لی گاپ سانگ لی میانگ ریونگ

سین ساک گو اُو سه چنگ اُو هوا یانگ جانگ چون سو

چوی سانگ مو چوی رین هان یونگ اون هونگ بیانگ گی

هونگ گی جو